Болгарский язык относится к славянской группе языков, его графика основана на кириллице, около 70% слов имеют общие с русским языком корни, однако понять болгарскую речь на слух весьма затруднительно. А вот понять, что написано можно.
Читаем?
1. Такую зазывалочку мы увидели в Бургасе. Что здесь?
2. Там же.
3.
4. А это уже в Велико-Тырново
5. Еще одна великотырновская загадка. ?
6. Пловдивская вывеска
7. Щит у дороги.
Все прочитали? Рассказывайте.
Мне показались забавными и названия некоторых улиц.
8.
9.
10.
11. А это весьма поэтическое название, но что бы оно значило?
Я первый !
1. Просто — добавить букву С после О и все встанет на понятно
2. «Для писем и газет»
3. «Не паркуйся»
4. «Не харкай на свою историю»
5. Думали, подумаем про выход кишечных газов? Нет, там подсказка есть мелким почерком
6. Тут тоже своя подсказка —дряхлые товары из Германии
7. Тут забыли вопросительный знак нарисовать
Названия улиц, да интересные, особенно последняя.
Что интересно, 0,1% подсказки есть в этом слове для русского перевода.
Что там еще у них не по-русски, кроме кивания головой?
Вот что говорит мой напряженный мозг:
1. Дешево, оптом. (исключительно американский вариант, учитывая наличие на картинках булочек)
2. Если второй вариант называется «там же» и находится рядом с булочками, то соответственно: сначала оптом съел булочки, а затем » на кушеточку упади пожалуйста » от обжорства, ну а в почтовый ящик можно сразу и прощальное письмо, ну или завещание кинуть…
3. Гараж. Не парковаться. (интересно, а на воротах они сразу досье на хозяина вешают, который такой милый гараж замутил)
4. Археологический объект. Не ковыляй, иди быстрей, а то упадешь…почти как на кушеточку после булочек, но тут крутой обрыв доверия не внушает..
5. Пердета. Комиссионный магазин. (хозяева всего лишь поклонники старых сериалов про Просто Марию и Педро).
6.Читаем снизу вверх. «Медико-стоматологический центр. Брекеты.»(слово не видно на фото, наполовину закрыто другой вывеской). А вот выше сразу антиреклама брекетов. «Морковь и орехи из Германии» сразу за углом =). (и человек сразу задумается что ему дороже: красивая улыбка, или все-таки хрустеть морковкой и орешками, еще и из Германии — это тебе не хухры мурхры)
7. И финальное «все-таки дошли в Пампорово. Добро пожаловать»
A very well-written piece! It provided valuable insights. What are your thoughts? Click on my nickname for more discussions!